Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It was his latest no-surrender strategy, another in a series of gestures dreamed up when he should have been sleeping but instead was in bed, his mind shuffling for ideas, large and small, to outlast the recession.
The recent reshuffle exposed its inner wiring – a medium-term modernisation strategy surrendered before the concerns of day-to-day party management.
We tried to scare our enemies into surrender with sadistic strategies such as "shock and awe".
"The Churchill family seem to be quite good in time of war and this is my war with concrete," he'd smugly announced beforehand, but the first shot hadn't even been fired when it became clear that his only strategy was surrender.
Confronted with the catastrophic results of his strategy, he surrendered abjectly to the lenders.
For decades, as Keshishian and Giordano were rising up through the union, it probably made sense to adopt a strategy of "no surrender," to dig in and outlast the occasional politician who might dare to threaten the union's hard-earned gains.
Rothko turned his transcendental experience into an artistic strategy; his work demanded surrender to the physical sensation of color.
The strategy worked, but Hagen surrendered 28 runs and the Quakers made 20 errors behind him and did not score a run.
This seems an improbable strategy for most adolescents and a surrender of hopes and dreams, especially for those whose parents have not gone to college themselves.
General Petraeus and Ambassador Crocker are still talking about qualified success in Iraq; John McCain is still warning against surrender; the Democrats are still demanding an exit strategy.
Believe it or not, there is a clear-headed strategy behind what looks like meek surrender to another ritual whacking at the hands of the electorate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com