Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The G.A.O. said that if A.I.G.'s financial strength rating were to fall, its life insurance businesses would be "severely affected," with high surrender rates and the suspension of policy sales by some firms.
Similar(59)
Surrender-charge rates vary, but they're probably going to be higher than the commission that the broker got when he sold you the annuity.
No Surrender's rating was higher than TNA's previous event Slammiversary, which was given a 7 out of 10 by Clevett.
Compared to rival World Wrestling Entertainment's The Great American Bash PPV event held on July 24, No Surrender was rated higher, as Bob Kapur gave The Great American Bash a 5 out of 10.
One criticism of the pact is that it makes little sense for countries to limit their fiscal freedom now that they have surrendered control over interest rates and exchange rates within the euro area.
A huge bump in hard-hit rate surrendered (25.1% to 33%) is fueling jumps in BABIP and homers allowed, as the 26-year-old struggles to regain his former glory.
For the DVD release, MGM/UA Home Entertainment has surrendered the X rating for an unrated video release, although the tagline "He's X-Rated and Animated!" is still used on the cover.
Each annuity has the same initial interest rate, the same minimum-guarantee rate, the same surrender charge and the same withdrawal features as the other in its category.
His first act was the symbolic surrender of control of interest rates to the Bank of England.
As speculators absorb losses, breadwinners surrender wages, and low introductory rates on mortgages reset higher, a foreclosure wave appears to be gathering force.
Membership in the euro, however, means surrendering national control over interest rates -- a key tool in controlling inflation, growth and exchange rates -- to the European Central Bank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com