Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
As corner offices go, this one is surprisingly small, surprisingly plain.
But he does it all in surprisingly plain, unlawyerly language, and the result is a kind of icy clarity - a direct connection to the workings of his brain.
Handel was given pride of place with his Concerto Grosso in G (Op. 3, No. 3), and the ensemble, led from the violin by its music director, Jeanne Lamon, gave the work a robust but surprisingly plain reading.
He admits, "Rude am I in my speech," because he has spent his life in war ("little of this great world can I speak / More than pertains to feats of broil and battle"), and Welles gives his Othello speech that is surprisingly plain, uninflected — a stiff and de-rhetoricized approach to verse.
Similar(56)
It is a bold, imaginative and surprisingly plain-spoken piece of work, partly based on an attempt to push Labour beyond its enduring belief in lofty centralism and towards a way of thinking more in tune with our fragmented, pluralistic times.
Sometimes the near-great delineates the great in the way shadow does light, as John M. Stahl's surprisingly rare (and just plain surprising) film "When Tomorrow Comes" reminds us.
Hard on crime, he is also affable, plain-spoken and surprisingly unguarded about discussing his evolving ideas and personal life.
And plain old whistling sounded surprisingly graceful when applied to jigs and reels.
Locals think of themselves as typical Americans, and their geographical vision is often bounded by the Great Plains that surround them.Not surprisingly, the two districts have totally different attitudes to growth.
Similarly, short ribs, which looked deceptively plain, turned out to be surprisingly flavorful if a bit chewy.
Yet "just using a plain old search engine gets surprisingly far," concludes Wolfram.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com