Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Cities too have distinctive charms but are surprisingly alike behind their façades.
Eddie finds that Iris and Polly look surprisingly alike, except that Iris has black hair and Polly red.
Results from studies on GPs sickness certification practices in different countries are surprisingly alike which might mean that equivalent guidelines might be found useful also in other countries.
Of interest, although no taxa were universally present among all body habitats and individuals, the carriage of metabolic pathways was surprisingly alike, with a greater degree of similarity observed among related race or ethnic groups [ 2, 3].
In recognizing the importance of directly correlating the structure (input organization) of motor thalamus with its function, we show that the activities of thalamic projection neurons in identified BZ and CZ are surprisingly alike in some respects, but different in others.
You may think that finishing one book before starting the other has nothing to do with finishing work on one car before starting work on another, but they're surprisingly alike if you think about.
Similar(51)
Not surprisingly, Democrats and Republicans alike have descended on Mr. Harvey.
The details are fascinating to journalists and normal people alike, the pacing is surprisingly engaging, and the result is a gumshoe news procedural with a rather happy ending, and a true crime book which became true history.
The week also illustrated what is in the view of some Democrats and Republicans alike Mr. Gore's surprisingly tough struggle to get out a message that clicks with voters.
City workers and volunteers alike are exhausted but surprisingly undaunted, considering many are working 12-hour shifts at ground zero, where the World Trade Center once stood.
It is, not surprisingly, attractive to smart conservatives and liberals alike.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com