Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Re "Cheating's Surprising Thrill" (Oct . 8: Finding a thrill and even satisfaction after cheating is a sad commentary on our present culture.
Similar(59)
Artists of this caliber, so accustomed to projecting in cavernous houses, offer vertiginous, sometimes surprising thrills when seen on a human scale.
"Whip-smart, edge-of-your-seat," wrote the New York Post's critic; "surprising, remarkable, utterly thrilling," thought the New York Observer's.
The theoretical risk of somehow surprising this nonexistent, thrill-seeking novice insomniac kayaker someday — that is not nearly worth waking up hundreds of hardworking families every single morning.
THE "Symphonie Fantastique" was out on the edge in its time, and in the hands of an imaginative conductor its vivid depictions of everything from opium eating and swirling ballroom scenes to being guillotined and participating in a witches' Sabbath will still sound both surprising and viscerally thrilling.
Maybe it's not surprising that the only thrill left would be to become every woman's dream circa 1950 -- a corporate wife.
All of those moments made Sunday's timing not at all surprising and no less thrilling and, most of all, telling.
The Procedure is said to be thrilling, exalting, illuminating, surprising, elitist and very, very important.
Like shows I remember from decades ago, there was the same dramatic structure: a surprising opening, a clown, a thrilling stunt, the adagio, another stunt, the finale.
Other readers will choose their own interpretations, but it is Chuck Richards's marvelous drawings -- constantly surprising, consistently engaging and madly thrilling -- that triumph in the end.
Mr. Lawrence said in a statement that he "fell in love with the characters" of Ms. Collins's novels, as well as "the themes and the world she created," adding that "this chapter opens all of these elements up in such a thrilling, emotional and surprising way".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com