Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some even sub-specialize in military radio collecting and undertake to restore and operate surplus communications equipment, much of it dating back to World War II, from the ubiquitous US Signal Corps SCR-300 and SCR-536 walkie talkies to exotic gear like the British Paraset, a small espionage transceiver supplied to Resistance forces in France, Belgium and the Netherlands.
Similar(56)
It is not yet known what plans the government has for this new "communications digital surplus".
Notions of shopkeepers The other Moore's law Suspended animation Sources & acknowledgmentsReprints Related items The middle class in emerging markets: Two billion more bourgeoisFeb 12th 2009Back in 1992 Lu Jian was a dissatisfied mid-level bureaucrat at China's department of transport and communications who became surplus to requirements.
To accomplish this, the British had just two infantry battalions and two small administrative missions, one charged with training and arming the Russians with British war-surplus equipment, and the other with improving the White Army's communications.
Zynga is tapping into what the brilliant communications theorist Clay Shirky calls, in his book of the same name, the cognitive surplus.
Assuming they are willing to spend the money, business customers can achieve redundancy, or surplus and backup capacity, by running cables to several different central offices or, in some cases, by using several different communications carriers.
The first concentrated on the countries with relatively abundant natural resources and low population densities and argued that a considerable amount of both surplus land and surplus labour might still exist in these countries because of inadequate marketing facilities and lack of transport and communications.
No communications.
Good communications.
a surplus.
11 surplus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com