Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Demand easily surpasses supply, particularly in Kabul's two elite neighborhoods, Wazir Akbar Khan and Shahr-i-Naw Shahr-i-Naw Shahr-i-Naw
Consequently, housing demand now surpasses supply and developers have begun purchasing large tracts of agricultural and forest land at the urban fringe in order to convert them for residential purposes.
Similar(58)
The energy crisis of 2008 in South Africa, due to electricity demand surpassing supply and a depleted electricity reserve margin has exposed the need for more synergy between home energy management systems (HEMS) and supply side energy management systems (SSEMS).
In other cases, demand might surpass supply, even if there are dedicated mines for the material.
Despite the high price tag, Linton's company has sold more than 10,000 pairs of the socks so far, with demand that far surpasses the supply chain.
Consequently, the worldwide demand of rare earth metals is rising quickly and predicted to surpass the supply by 40,000 tons annually.
As the fastest growing food sector in the world, fed aquaculture demand will eventually surpass ecological supply of forage fish, but when and how best to avoid this ecological boundary is unclear.
With demand for primary care doctors surpassing the supply in many parts of the country, the number of these retail clinics in drugstores has exploded over the past two years, and several companies operating them are now aggressively seeking to open clinics in New York City.
Last year, a report from the U.S. Office of National Intelligence predicted increasing global conflicts by 2030 as demand for water surpasses sustainable supplies by 40percentt.
Our ambition surpassed our supply of WWII guys, requiring us to mix in Civil War figures, Cowboys and Indians and maybe even a Viking or two.
The demand quickly surpassed the supply, prompting the duo to not only set up shop in West Hollywood in July but foray into the Orange County market in October.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com