Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Thirty-nine year-old Jenny, from Lancashire, managed Thirty-nine year-oldr kids' surname back Thirty-nine year-oldfter her marriage spilt up.
Goleszowski – who is now rather confusingly called Richard Starzak, after changing his surname back to an old Polish family name, but is universally known as "Golly" to his Aardman confreres – is a little more blunt about the company's progress.
She then changes her surname back to McQueen from Malota and Mercedes reveals that she is pregnant and Jacqui asks Mercedes to let her and Tony raise the baby, unaware it's Tony's baby but Mercedes has an abortion, infuriating Jacqui so Myra offers to be her surrogate but she refuses.
Similar(54)
He believes his surname traces back to slave owners who were relations of Jefferson.
"Reckless", the article says, is a relatively common surname dating back to the Middle Ages.
"My surname goes back to the West Highlands and by the way, I am as proud of my Scottish heritage as I am of my English heritage.
A surname dating back to Pilgrim days, Alden became one of the hottest names of last year, up 73percentt, partly due to this dreamy dude.
The country's recorded history of surnames stretches back 4000 years, and Confucian traditions dictated that surnames were consistently passed through the paternal line without hyphenation or other changes.
"Growing up with the surname on your back, you were never really judged on what you could do.
So while not the main sponsor, Phil King not only had his surname on his back, but in about 100 other places across the shirt too - including the front".
Hoping to capture Japan's fancy, Ohgi replaced the surname across the back of Suzuki's jersey with his first name during spring training and registered him with the commissioner's office as Ichiro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com