Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Surging away from the defending champion, Deriba Merga of Ethiopia, in the final two miles, Cheruiyot captured the 114th Boston Marathon in 2 hours 5 minutes 52 seconds.
The film closed on a freeze-frame, with one of the boys spread-eagled by a burst of fire and Albinoni surging away on the soundtrack.
On the testing ascent of the Côte du Salario, Froome sends his yellow jersey rivals a message, surging away from Alberto Contador and Cadel Evans.
In his final years as the BBC's commentator/cutting remark generator, Terry Wogan would grumble about the Eastern European bloc's voting, but even those theories could not explain what happened in Azerbaijan last night, with Sweden surging away to an emphatic victory.
Maradona turned on the style again; scoring the first with a clever dink before collecting the ball from 40 yards out, surging away from his markers and adding a glorious second in the 2-0 win at the Azteca Stadium.
Similar(55)
First he bounced Fernandinho off the ball inside City's half, and then surged away from Samir Nasri.
He took over from his pacemaker a quarter of a mile out in testing going to surge away from Red Mo.
Gareth Barry was careless in possession and Christian Maggio surged away with the ball before Edinson Cavani converted the chance after 69 minutes.
As the youngest member of the US team surged away down the final 50 meters, it looked as if she was swimming all by herself.
A shot in the opening minute, blocked, and one of those hold-your-breath moments as he surged away from one challenge and took aim.
The Altima surged away from the curb, "the fastest it could from a parked position," and struck Detective Isnora's leg, causing a minor scrape, before hitting the unmarked police van in which Officer Carey was a passenger, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com