Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet while Mr. Strel seems incapable of explaining himself, the documentary, which churns, drifts and surges around him like water, is finally an argument for wonder: Why does this or any man swim?
Similar(59)
On openers The Stars Are Calling My Name and The Way You'd Love Her, the crowd surges around but with a dopey inertia, rather than an antic moshpit energy.
It cascades over carpets, surges around carved ivory boxes, sprays across the tiled exteriors of buildings, turning the world into a vegetation-choked paradise.
"Go Bush Go!" the crowd shouted as they surged around him, forcing him to retreat to less partisan territory.
He ends up shaking a beggar's tin on a bridge, ignored by the passers-by who surge around him like a pitiless current.
When his car drove into the parade ground in Kano, where the governor, Rabiu Kwankwaso, was to declare plans for Islamic law, the crowd surged around him.
As the cheers surged around him during the final round, Garcia gave the energy back — smiling, pumping his fist, displaying the joyful nature of El Niño.
Trumpets, trombone, saxes, clarinet, tuba, banjo, and drums — nine or so players, huddled on the stand beneath the pipes that ran along the ceiling, plus the handsome young piano player who led the group while dancers surged around him on the floor.
Robert F. Kennedy, on a campaign swing after announcing his candidacy, got off the plane from New York and was met by a crowd of cheering, screaming people who surged around him, trying to shake his hand, touch him or simply grab at him.
The cold water surged around him, swept him across the living room.
He had walked for days and days, until the dunes broke apart beneath his feet, surging up around him to lash at his face, then everything went still and began to beat like a heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com