Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Led by Pat Roddy and Eileen Martin, two young world Irish dance champions who look innocently pleased at this turn their lives have taken, the Riverdance Irish Dance Troupe surges along, moving in unison to exciting effect.
Forecasters are warning of record-setting storm surges, along with rains heavy enough to cause catastrophic inland flooding.
The typhoon-induced storm surges along the coast of the study areas were simulated based on the established coupled model for the past 20 years (1997 2016).
Salvadoran forecasters did put out a warning for Ida and the unnamed storm late last week, advising residents that mudslides and sudden surges along river channels were possible.
Bobanovic, J., Thompson, K. R., Desjardins, S. & Ritchie H. Forecasting Storm Surges along the East Coast of Canada and Northeastern US: The Storm of 21 January 2000.
According to the report, many migrants will relocate within their countries from lowlands to higher ground, forced to move by rising sea levels and storm surges, along with lowered crop productivity due to increasing heat and declining water availability.
Similar(38)
The merchandise trade surplus in Japan contracted for the first time in 11 months as imports surged along with the rise in crude oil prices.
His plans for public-works projects, stimulus measures called "Abenomics," have sent the Tokyo stock market surging along with Mr. Abe's own approval rating, which is now at 71 percent, according to the latest poll by Yomiuri Shimbun.
Yamana Gold: Shares of the gold producer surged along with other gold mining firms today as gold futures jumped to an all-time high of $1,272 per ounce.
The problem surged along with his campaign's momentum earlier this year, when his strength in Iowa prompted increased Google searches for "Santorum," in turn leading more users to the sexual definition.
What typically causes a flood surge along the ocean shoreline?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com