Your English writing platform
Discover Ludwig"surgery is over" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It can be used in various situations, such as informing someone that a medical procedure has been completed or indicating the end of a particular task or event. Example: The doctor emerged from the operating room and said, "Congratulations, the surgery is over and your wife is doing well." In this example, "surgery is over" is used to inform the patient's family member that the operation has been completed.
Exact(14)
And before you realize, the surgery is over and the drapes are down.
But when the surgery is over and the treatment is complete, how is a woman to fill the pages of her date book?
Using acupuncture before and during surgery significantly reduces the level of pain and the amount of potent painkillers needed by patients after the surgery is over, according to a group of Duke Medical Center anesthesiologists.
Anyway, when the surgery is over, Anne comes home from the hospital in a wheelchair.
Parents of children with "critical" congenital heart defects (CCHD defects that require at least one surgery often breathe a sigh of relief when the surgery is over and the prognosis is good.
Then, as soon as the surgery is over you have to move on to the next case and repeat the process.
Similar(46)
When the surgery was over, I took a cab home to Brooklyn.
When the surgery was over, the surgeon explained that an artery in Josh's throat had opened up.
The anesthesiologist started the propofol drip, and the next thing I knew the surgery was over and I was in the recovery room.
"This is not my problem". An hour later, word came that the surgery was over, but with complications that meant the parents' anguished waiting was not.
The surgery was over by 10 p.m. Thursday, and at 4 a.m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com