Suggestions(5)
Exact(10)
In a series of optical studies, the researchers compared the light polarization caused by artificial surfaces with the same effect caused naturally by water.
For other nanotextured surfaces with the same periodicity, the light reflection for different depths can be clearly discernible and approximately proportional to light reflection.
Both soils formed on similar surfaces with the same lithology (mantle loam underlain by calcareous loess), at the same elevation, and in close proximity to each other.
Both soils formed on similar surfaces with the same lithology (non-carbonate loess underlain by carbonate loess), at the same elevation, and in close proximity to each other.
Interactions have been tested with two varieties of mica and compared to previous studies on glass surfaces with the same brines and crude oils.
BMIM-PF6 doped BP-PFCB surfaces prepared by spin casting showed a WCA of 90° while non-woven electrospun surfaces with the same BMIM-PF6 concentration showed high degree of hydrophobicity with a WCA greater than 150°.
Similar(49)
Previous satellite surveys of polar regions have relied upon radar measurements that cannot map the Earth's surface with the same precision as the ICESat laser rangefinder.
Looking forward with some excitement to my last programme and backwards with some nostalgia to the other nine, I realise that certain imperatives rise to the surface with the same insistence as trapped air.
It will use the same chassis and will be delivered to the surface with the same "sky crane" system.
The technology means you can click anywhere on the surface with the same result, while Force Touch means that it responds differently to different levels of pressure.
It can be noted that the indentation loads on the machining-induced surface are much smaller than those on the pristine surface with the same indentation depth, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com