Your English writing platform
Free sign upExact(4)
If her words reflect the situation in her own country, they are even more true in the United States, where few people possess more than a surface understanding of Taoism.
Trump has only a surface understanding of the Mideast, and where Israel fits.
Clinicians displayed a surface understanding of the patients' therapeutic spaces, most often describing guideline-based components such as therapy, medication, and physical activity, and possibly nutrition, social support, and 'holistic' therapies.
Students may recognize the general steps involved in scientific investigation, but often have only a surface understanding of the process; this is not surprising, given students are taught to mimic the steps of the scientific method in elementary and secondary school science classes as if following a recipe (Aikenhead and Ryan, 1992).
Similar(56)
"What's the saying, any publicity is good publicity?" said Jan Johnston-Tyler, a Silicon Valley advocate and well-known autism job expert who nonetheless cringes at some of the surface understandings of autism.
But in recent weeks, I've become more acutely aware of the gulf that can exist between true empathy and surface understanding – and the importance of bridging the two.
In the classroom, professors demand that we have much more than a surface level understanding of our material.
Since the primary interaction between the tissue and the implant in through the surface, the understanding of their interaction for long-term service deserves further research.
Why spend ten minutes reading an in-depth article when you can get a surface level understanding of the story in a sixty-second video?
What originally turned us on to evaluating the most common fare at the biggest restaurant chains was a surface level understanding of how many major casual dining restaurants work.
To say that environmentalism is founded on resistance reflects a very surface-level understanding of what it's all about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com