Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"There would always be suspicion that flying around the world was cheating, that surface travel was more challenging," Chaplin notes.
Sidewinding allows minimal contact of the body with hot sand and thereby allows the snake to be active at a time when surface travel would be lethal.
It can also be seen (Fig. 10) that the mass ratios required for such vehicles to achieve substantially global range for surface to surface travel on Earth are much less than those required for SSTO flight, which means that the payloads delivered can be much greater.
They are also opening up Nearby Buckets, to surface travel recommendations about the same locales from other people.
One reason the sun's corona is so much hotter than its surface is comes down to a phenomenon known as wave heating, in which sound waves originating at the surface travel up through the corona.
The ions will be attracted to the silica surface and a flow gradient will form where ions close to the surface travel slower, not unlike that observed in for example ion cromatography.
Similar(47)
Conway is an agile sort, capable of scaling any surface, travelling across ceilings, leaping huge distances in a Superman pose, and dying miserably after one hit.
In this configuration, heat from the absorber surface travels through the TE legs to the thermosyphon, where it is removed by the vaporization of the working fluid.
Equation 3 is based on the force balance for a point mass on a superelevated surface travelling at constant speed along a circular arc.
It can be seen that bubbles detaching from heating surface travelling towards the water surface in the salt water (5 g/L) are faster than that of demineralized water.
For example, do waves of energy surge away from the surface and travel along magnetic-field lines to the corona?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com