Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The film's unlikely surface topic is city irrigation, but its real theme is corruption, and John Huston, as Ms. Dunaway's powerful father, makes a thrilling, sickening villain -- Sunday at 8 p.m., Sunday/Early Monday at 2 a.m. and Monday at 5 35 p.m. on AMC.
Similar(59)
The intent of verifying against news outlets is to surface topics that are meaningful to people and newsworthy.
But a big part of Curated.by's idea is also using algorithms to surface topics that you're interested in.
When you talk, stick to shallow, surface topics, just like you would with an acquaintance.
Surfacing topics in the interface will also let express the scope and offer of the website.
The update to the web tool also includes some UI improvements, surfacing topics and tags it thinks are likely to be related to your search or have been trending in the field recently — a new drug or technique a given user may not know about, for instance.
Then it uses artificial intelligence to surface the topics that will do well with your followers, and to predict the performance of a post based on things like topic, length, sentiment and keywords.
"He'd toggle through intensely structural problems police brutality and racism and then bop over to next inane, surface-level topic," Kasher told me, adding, "What I don't want is for Donald Trump to be my editor in choosing topics".
In the end, we both realized that we were only scratching the surface of topics we would enjoy talking about in the coming years, and we knew that each one of the ten was worth 100 hours of attention - each its own marathon.
Modeling and simulation of faceting effects on surfaces are topics of growing importance in modern nanotechnology.
For a company with strong mobile traction, it's a way to make discovery even more relevant, by surfacing trending topics at the level of the neighborhood for instance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com