Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "surface subject" is not a standard expression in written English and may cause confusion.
It could potentially be used in contexts discussing superficial topics or themes, but clarity is essential. Example: "In our discussion, we should avoid the surface subject and delve deeper into the underlying issues."
Exact(17)
The easiest way to choose a play title is simply to name the characters or surface subject matter ("Art," "The Lion King," "Vampire Lesbians of Sodom").
Beyond his surface subject material, any first reader of his work is most likely to be struck by its extreme intensity, a quality which it shares with the work of Plath.
While the surface subject matter – the end of the world – may be miserable, there is a clear and burning note of hope in the unbreakable bond between father and son which was always at the core of McCarthy's source.
Area of surface subject to the radiation (Cm2).
We design feedback control laws for a one-dimensional particle array sliding on a surface subject to friction.
Considering the lifting surface subject to harmonic oscillations, we impose h ∗ ( x ∗, y ∗, t ∗ ) = h ∗ ( x ∗, y ∗ ) exp ( i ω t ∗ ).
Similar(43)
The reference situation was a tank surface subjected to a fire.
A sinusoidal wave was employed to model the rough impinging target surface subjected to a slot jet nozzle.
A surface subjected to ultrasonic irradiation at 30 kHz has a 4.4 µm viscous boundary layer whereas one subjected to 900 kHz has one of ≈ 0.8 µm.
Furthermore, a novel structure with submicron triangular blocks was found at the top surface subjected to three LSP impacts.
This can be related to two different phenomena: chemical etching and physical spattering of the polystyrene surface subjected to highly energetic ions and radicals of plasma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com