Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Similar worms near the Gilbert Islands respond to certain phases of the moon in June and July, and in the Malay Archipelago a related worm swarms to the surface on the second and third nights after the full moon in March and April, when the tides are running highest.
An evolutionary conserved surface on the second leucine-rich domain that may interact with the ligand could not be detected.
Similar(58)
Using a sterile cotton swab, collect the bacterial colonies on the surface of the second agar sub-culture.
The hybrid probe was cleaned with alcohol pads and repositioned on the surface of the second phantom for μs′ variation study.
These neurotransmitters bind to receptor proteins on the surface of the second neuron and control how it fires.
The 1S2S case showed high heat transfer on the tip surface of the second passage pressure side and the 1P2P case showed high heat transfer on the tip surface of the second passage suction side.
All the approximal surface lesions occurred on either the distal surface of the first primary molars or the mesial surface of the second primary molars.
"At times, the aftereffects of poison surface on the third or fifth day because poison gets into the tissue cells," Dr. Amarkant Jha Amar, the medical superintendent of Patna Medical College Hospital, said Sunday, also by phone.
The Notch3 NRR uses a highly conserved surface on the third LNR module to form a dimer in the crystal.
Data from the Philae craft indicates it landed at least three times on the comet, after harpoons failed to attach it to the surface on the first attempt.
The metal surface on the first generation of staples did not made any treatment and the grooves in the tine of the second generation were designed to increase the resistance to pullout and rotation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com