Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I think that we are just scratching the surface of the team that we can be".
Similar(59)
I loved it!" Commenting on the controversy, Labour MP Chris Bryant told the newspaper that David Cameron is not very good at hiring senior staff, saying, "Scratch the surface of the Tories' campaign team and you find a pretty unpleasant past".
Ferrari had redesigned virtually every aerodynamic surface of the car, but despite the team insisting it was a step forward, they were 0.8secs a lap slower than Mercedes.
Martin Macaulay, manager of Eriskay FC, told BBC Alba the playing surface of his team's ground was "well bumpy.
Corporate sponsors started to distance themselves from the Los Angeles Clippers Monday after a tape surfaced over the weekend of the team's owner Donald Sterling allegedly making racist remarks.
Of course, commercials and brief tours of the studio that spawned the device can only offer so much insight — now Surface GM Panos Panay and the rest of the team have taken to Reddit and implored users to ask them anything.
Yep, they did it: A team of Russian scientists has drilled 3769.3 meters through the Antarctic ice to reach the surface of buried Lake Vostok, the team announced this morning on the Arctic and Antarctic Research Institute's Web site (in Russian).
Every Belgian goal came from a glaring miscue, and questions of the team's preparation surfaced.
No body parts were recovered by the Soviet search team from the surface of the sea in their territorial waters, though they would later turn over clothes and shoes to a joint U.S. Japanese delegation to Nevelsk on Sakhalin.
In pursuing the application of liquid surfaces in APEX, the team has developed analytical tools that are significant achievements themselves and also pursued experiments on flowing liquids.
In 2012, after over 20 years of drilling, the Russian team finally breached the surface of the lake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com