Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
These wear as we drive, as does the surface of roads.
Moreover, aggregates are the main component of asphalt mixtures and, due to the wear of traffic, typically make up the surface of roads.
It could be found the sand boiling on the surface of roads nearby Zhengju St .GF1 The degree of soil liquefaction was slight.
Many tasks were outsourced to contractors including the replacement of ballast, dredging of tephra from ditches to the side of tracks, the dismantling and cleanup of track joints and switches, and removal of tephra from the surface of roads around 36 crossings (needing to be carried out twice).
In gardens, the use of poison bait to control slugs and snails may pose a threat and in urban areas, some thrushes are killed while using the hard surface of roads to smash snails.
Similar(55)
The surfacing of roads is not a complex process.
Driece et al. (2009) reported that environmental exposures to asbestos waste on the surfaces of roads and yards in a contaminated community of 130,000 residents in the Netherlands result in several cases of malignant mesothelioma each year.
Infrastructural features that define transport systems include the connectivity and surface coverage of roads, the quality of road and rail networks and other public and shared transport infrastructure.
In city after city, the indicators of urban "metabolism," like the number of gas stations or the total surface area of roads, showed that when a city doubles in size, it requires an increase in resources of only 85percentt.
"I can take these laws and make precise predictions about the number of violent crimes and the surface area of roads in a city in Japan with 200,000 people.
Under the surface of the roads in Glasgow are sensors, operated by computers that read and analyse the data quicker than a person could, and adjust traffic lights to reduce bottlenecks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com