Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
She often closed only the surface of a wound, with wide stitches that didn't stop the bleeding.
In contact with fluid, TachoSil® adheres to the surface of a wound by thrombin-mediated transformation of fibrin into fibrin monomer.
Debridement is the removal of devitalised, contaminated or foreign material from the surface of a wound with the intension to expose healthy tissue.
Regarding this latter issue, different works describe callus and woundwood (new xylem contributing to wound closure) formation directly from the surface of a wound in the stem of angiosperm adult tress.
Minimal trimming of skin edges removing no more than a few millimetres of tissue to clean the surface of a wound which was not obviously necrotic will be considered normal surgical practice and will not be scored as indicating 'significant necrosis'.
Similar(55)
The granulation tissue comprises new connective tissue and tiny blood vessels that form on the surfaces of a wound during the healing process.
Alternately, Zhang imagines brushing a mixture of liquid sundew adhesive and skin or stem cells onto the surface of a chronic, open wound.
It can be found on the surface of a previously clean wound bed and it is thought to be associated with bacterial activity.
The subatmospheric pressure was directed at the surface of the wound through an interface between the wound surface and a polyurethane sponge, allowing distribution of the negative pressure and use of either a constant or intermittent mode.
Initially, the created gap on place of wound is closed quickly and epithelium is created again on surface of wound and a new matrix is substituted promptly with the lost skin.
The cambium twists inwards, heading the surface of the wound, probably due to a very high number of multiplicative, radial anticlinal divisions, which generate additional cambial cells, as discussed by Zajaczkowska in P. sylvestris [ 42 ].
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com