Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By building special lenses into the surface of a television screen, the two images can be beamed separately to the appropriate eyes.
Similar(59)
There was no word whether this 3 a.m. ringing telephone will surface in a television ad.
It was Palm Sunday before my father happened to come home from an errand and rest his hand on the hot surface of the television and then fix us with the foxlike suspicion that his students surely dreaded.
Mr. Ekwurtzel discovered that when the owners photographed their television sets to sell online, many inadvertently captured reflections of themselves and their living rooms on the reflective surface of the television screens.
Stacy Lewis was assessed a two-stroke penalty after a television viewer spotted her caddie testing the surface of a bunker in the third round.
In other words, group friendship is burbling to the surface of television life because the promise and perplexities of modern friendship networks are burbling to the top of national life.
The coincidence of the bikini women and the movie critic exposed an odd and oddly encouraging thing: though we may seem to skim the surface of television and the newspapers searching for mere sensation, we are, in fact, engaged in a constant inquiry about the mental states of the people we find there.
Paint the surface of a styrofoam ball.
The surfaces of the Kienholz Televisions are, at times, corroded or burned – there is an ugliness to them – yet we watch nonetheless, drawn to see what is inside and what the screen emits.
Daniel Green, also from San Francisco, draws pop culture figures such as Indiana Jones and Tina Turner on wood panels, densely filling the rest of the surface with lists of television shows, boxing matches and more, amounting to an urgent found poetry.
Because the unveiling of Darwinius was actually a television phenomenon, years in the making.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com