Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Permanent antibacterial coatings have been developed by brush-like polyethyleneimine (PEI) on polyurethane (PU) ureteral stents since bacterial adhesion and biofilm formation with the following encrustation on stent surface limit their long term usage.
The numerical results show that, in a salt-free solution, about 96% of the counter-ions are trapped within the range of extension of grafted PE chains in the planar surface limit, irrespective of other system parameters.
The numerical result reveals that the brush height scales linearly with respect to the grafting density and the average degree of ionization of PE chains in the planar surface limit, but not in the opposite limit.
On sample ZnO, A1 LO) mode at 590 cm−1 has the higher intensity that can be attributed to Zni and not to VO as the sample was dry milled, and oxygen atoms at the surface limit formation of these latest defects.
As for the data acquisition, the small number of electrodes and their position on the body surface limit the sensitivity of our analysis for possible complex activation patterns and may bias toward a localized source mechanism of VF.
Similar(55)
But because the epicenter was 150 miles below the surface, the quake's energy dissipated before it reached the surface, limiting the destruction.
With C2, the hydrophilic internal surface limits the adsorption efficiency.
Quasi-Fermi-level splitting and recombination at oxidized Si QDs surface limits V oc of the cell.
It is defined as the ratio between: (1) the surface limited by minimum separation line and function representing the change of aircraft separation and the surface limited by minimum separation and time moments presenting the conflict duration, and (2) abscissa.
The sonic surface limits the part of the reaction zone which has any influence on the detonation front.
Deposition of Ge on the platinum surface limits the amount of adsorbed hydrogen and enhances the nitric acid reduction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com