Your English writing platform
Discover Ludwig"surface layers" is a correct and usable phrase in written English
You can use it when referring to a physical layer of something, such as a body of water or a surface of the Earth. Here is an example sentence: The ocean is divided into three distinct surface layers - the mixed layer, the thermocline, and the deep layer.
Exact(60)
Below the surface layers, especially in the north, the ocean's water is extremely low in oxygen.
Polar anticyclones are created by the cooling of surface layers of air.
Some of the moon's craters show evidence of alternating surface layers of bright and dark material.
This is as archaeological as linguistics gets: it involves delicately scraping away the surface layers of spoken language to find patterns of relatedness beneath.
Sylvie Chantecaille, the chief executive of the company, said the capsules delivered the gold particles, which work as an antioxidant, into the surface layers of the skin.
Rarely raising her sly, kittenish voice, Ms. Dearie confided song lyrics in a playful style below whose surface layers of insinuation lurked.
The loss of reflective, white sea ice also means that more solar radiation is absorbed by the dark water, heating surface layers further.
Although there is no erosion of maternal tissues in the epitheliochorial placenta, the capillaries beneath the fetal and maternal surface layers may pass just beneath the surface layers, making them thin.
The algae may live in the surface layers of the sponge, inside the cells, or among them.
Both SiC and molybdenum disilicide (MoSi2) form protective silica-glass surface layers, which protect them from oxidation in oxidizing atmospheres.
The surface layers contract against the inner layers, leading to the development of tensile stress and the propagation of cracks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com