Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By contrast, a surface journey allows you to look out on those spaces — at eye level and on a human scale, not peering down through breaks in the clouds from 35,000 feet above — from the observation car of a rolling train or the deck of a gently bobbing ship.
Mr Avery, from Cold Aston in Gloucestershire, and teammates Patrick Woodhead, George Wells and South African-born Andrew Gerber - who also hold the record for the fastest surface journey across the North Pole - had set out to complete the expedition in 12 days.
Similar(58)
Even when the Piccadilly Line pops out of its burrow, the above-surface journey into the capital comprises mundane suburbia.
(914) 737-1701; beanrunnercafe.com.PEEKSKILL Flat Iron Gallery "The Waxed Surface: a Journey in Encaustics," works by Mitchell Visoky.
To visit the area involves a 220km drive from the nearest airport at Varanasi, on a chaotic road that often lacks a proper surface: the journey can easily take eight hours.
Compare Surface's journey to that of Windows 8 — itself a radical change from The Windows You Knew — and the larger picture of a PC's potential became occluded.
So in the Airbnb example, combining previous trips to infer taste + available flights to balance costs + local events of interest to surface a packaged journey that is more likely to convert.
The challenge is to see beneath the surface of the journey: to feel it, taste it, immerse yourself in it.
On 16 February he, Colbeck and Savio landed with dogs and a sledge, ascended to the Barrier surface, and then journeyed a few miles south to a point which they calculated as 78°50′S, a new Farthest South record.
320 Number of steps on the longest journey from surface level to platform, at Hampstead station.
Europe is poised to make its first successful touchdown on Mars on Wednesday, when its small robotic spacecraft connects with the planet's surface after an epic journey across the solar system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com