Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Surely it also had to do with Herr Hens's attitude toward smoking.
Surely, it also indicates a subtle change of line by Cameron over the question of intrusions into privacy.
Surely it also taxes the imagination to know what Webb is going through with her dominating play right now.
I seemed to remember that this British Home Stores had a café, and if it had a café, then surely it also had a loo?
Similar(56)
It must take account of the fall-out on the rest of the world.But if China is too big to be left to its own devices, then surely it must also be too important to be left out of picking the head of the fund?
Surely it's also treason to indulge in blunt talk about airline security.
But surely it was also because the painter embodied precisely the artistic quality that Maugham felt lacking in himself.
Perhaps the public really does just need to be educated but surely it's also possible that the unease is caused not by misunderstanding but by moral censure.
Yes, City have been spending big and Spurs have no doubt progressed under Harry Redknapp, but surely it's also down to the relative lack of investment by United, Chelsea and Arsenal in recent years?
"Even if you accept the line of thinking that 'women just don't play these games' (which is obviously untrue!), then surely it would also make sense to accept that making your games less actively unwelcoming to women will potentially widen your audience," says Khandaker.
(Surely it could also be that cute animal gifs reconnect viewers with their inner children – what kid doesn't love mangling bubble wrap?) Still, if cuteness can be a source of frustration or anger, maybe we still gravitate toward gifs to break up online doom because we're swapping out one type of frustration for another: wistful longing instead of furious impotence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com