Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Surely in the case of the wild horses, the use of BLM land and the grazing of cattle, it might be advantageous to visit Garrett Hardin's; The Tragedy of the Commons.
Similar(59)
The Middle East conflict created not one, but two refugee populations.Joseph Abdel WahedMoraga, CaliforniaDollars and senseSIR – Your practice of converting sterling and other currencies into dollars is generally useful, but surely inappropriate in the case of the "10p" income tax rate ("Beleaguered Mr Brown", April 26th).
Shared cultural moments such as these are not just commercial opportunities, although a regular bit of crowd-pleasing may surely be excused in the case of an institution such as the academy that has no annual public funding.
That surely isn't necessary in the case of Constance and Mellors.
Thus the critical role of HER3 as a mediator of the oncogenic functions of the HER family is gradually but surely coming to light in the case of lung cancers.
Each of these artists has a subsequent gallery – or three, in the case of Warhol, who surely deserves the space as patron saint of almost everything that follows.
The hubris embedded in this way of leading has surely contributed to the high failure rate, including in the case of Petraeus.
For some investment-grade issuers, however, asset values as reflected in equity prices have fallen so far that investors begin to think the unthinkable: Will the issuer file Chapter 11? Rumors of this kind flew around in the case of Xerox (almost surely false, given the company's enormous breakup value).
In the case of human actions, Swinburne surely holds that one should prevent someone from doing something that would be morally horrendous, if one can do so.
So, surely you have no objection with the same process in the case of Umar Farouk Abdulmutallab, right?
But in the case of Yazmina Reza, our haughty disdain is surely misplaced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com