Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Meanwhile, a maverick Socialist member of parliament, Arnaud Montebourg, is gathering his colleagues' signatures in a surely futile, but nonetheless headline-grabbing attempt to change the constitution so that a sitting president can be made to answer questions from the magistrates.Mr Chirac was mayor of Paris for many years before he became president.
Similar(59)
Words are futile, certainly.
As to whether or not the war was necessary or futile, the answer is surely both.
"Surely there can be no greater futile patriotic gesture than voting Tory," suggests Michael Simpson, who I reckon is really Norman Tebbitt in disguise.
"It is futile to deny that subsequent history as surely as it would be folly to repeat it".
Just listen to the program hosts and their selected guests hour after hour: the Fed's QE 3 is futile, won't work, can't work, will surely backfire, will undoubtedly cause rampant inflation, is wrongheaded, delusional, incompetent, or worse.
75th over: India 286-4 (Tendulkar 60, Yuvraj 34) - Target: 101 more Swann is left in bouncing alone in a futile appeal to umpire Harper after a straight one, surely going on, clips Yuvraj's toe.
Surely a claim too far, unless John Gray regards his own article as a futile contribution to a pointless debate?
But then he tells her that it is futile for them to care for each other as Frank would surely do something dreadful to them.
Therefore choosing to go the diplomatic route, that has long been proven futile, delays having to make the tougher decision of going after Israel in the ICC, which would surely cause a financial backlash against the PA.
Perusing The Chicago Tribune of the 1930s, we would surely marvel at spellings like "crum," "heven" and "iland," which the paper included in its house style in the ultimately futile hope of streamlining English's spelling system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com