Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
But that is surely false; often such films are imaginative and expertly made.
Yet the choice between "programmed" responses and "free" ones is surely false.
That's almost surely false: the evidence strongly says that the real reason businesses are sitting on cash is lack of consumer demand.
But the notion that, in power, the former would-be coup leader could simply ride roughshod over economic reality is surely false.
It's true that Van Dorn was enormously attractive to many women — one memoirist wrote that "his bearing attracted, his address delighted, his accomplishments made women worship him" — but in this case, ironically, the charge of immorality was almost surely false.
There were surely false convictions of those who insisted on their innocence, and there was a surprising number of acquittals of those who had probably been falsely accused in the first place.
Similar(47)
That, surely, is false modesty.
But this is surely a false distinction; it is merely that the anatomical traces of psychiatric disorders have not yet been found perhaps because they are actually caused by misconnections, known as "connectopathies" in the jargon, that current techniques are not clever enough to recognise.
"Given that so many stroke victims, and others who have suffered neurological injuries, would be able to get back to work and look after themselves with better rehabilitation after leaving hospital, this is surely a false economy".
Hull, Bradford and Salford have all followed the trail blazed by Leeds, Wigan and St Helens by switching their home matches from Sundays to Fridays in pursuit of more corporate cash, but in the long run that will surely prove a false economy as supporters are dissuaded from attending by the late kick-offs and the early-evening gridlock on the M62.
But surely that is false.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com