Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
MOSCOW — In a move sure to disappoint United States diplomats trying to halt Iran's nuclear program, the Russian state nuclear power company said Friday that it would take a crucial step later this month toward starting Iran's first nuclear power plant.
The decision is sure to disappoint fans of campaign finance reform, who looked to a 1990 decision in Austin v. Michigan Chamber of Commerce as their lodestar.
This is sure to disappoint researchers who have been hanging onto the "amyloid hypothesis" of Alzheimer's the notion that amyloid-beta accumulating in the brain is what drives the disease.
It's sure to disappoint the millions of baby boomers who will soon enter retirement with nothing more than their desiccated 401 k)s--down 30% on average from 30 months ago--and a bit of Social Security.
All of which means it is sure to disappoint arch-Eurosceptics who wanted the prime minister to pick a fight with the EU over immigration which they believed Britain could not win and which would, therefore, lead the country towards the exit.
If there is any news of lasting import here it's that The Peripheral will not be part of a trilogy – something sure to disappoint fans of the book – but the real value is the time Gibson spends talking about his view on the world and our place in it.
Similar(50)
And in case, to make sure not to disappoint you, this is a talk about Antarctica, but there are no beautiful pictures like this.
They come to quickly recognize how invested the mentor is in their success and they make sure not to disappoint.
But Nancy is sure to be disappointed by Labour's refusal to restore the link between state pensions and earnings.
"So if one has diminished hopes for the Putin presidency, one will be satisfied, but anyone with great hopes is sure to be disappointed".
Then there are the thousands of children who are sure to be disappointed on Christmas Eve when they don't see Rudolph's blinking red nose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com