Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Words that had already entered the language through French were now borrowed again, so that doublets arose: benison and benediction; blame and blaspheme; chance and cadence; count and compute; dainty and dignity; frail and fragile; poor and pauper; purvey and provide; ray and radius; sever and separate; strait and strict; sure and secure.
Similar(59)
In order to be able to apply this method to select candidates for extragalactic sources in the following analysis, we further restrict ourselves only to sources which were detected at least at 65 μm, 90 μm and 140 μm, with an additional condition of the high quality flag of S90 (f90 = 3, meaning sure detection and secure flux measurement).
In order to be able apply this method to select candidates for extragalactic sources in the following analysis, we further restrict ourselves only to sources which were detected at least at 65 μm, 90 μm and 140 μm, with an additional condition of the high-quality flag of S90 (f90 = 3, meaning sure detection and secure flux measurement).
We have to make sure Britain is safe and secure".
We should have responded faster, communicated more sensitively, and taken more decisive action to make sure she felt safe and secure.
"The process to clean up the building to make sure it's safe and secure is taking longer than anticipated," Hoyt said.
"We want to make sure the airport is safe and secure," Mr. DeCosta said.
North Dakota Governor Jack Dalrymple "First and foremost, we need to make sure our citizens are safe and secure.
More important: if you are in an affected region, take the weather forecast very seriously and make sure that you're safe and secure.
"We're doing everything we can to contact family and parents to make sure everyone here is safe and secure".
The first step in protecting your granite countertop is making sure the installation is safe and secure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com