Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sure agreement" is correct and usable in written English.
It can be used to express a strong or definite consensus or understanding between parties. Example: "After much discussion, we reached a sure agreement on the terms of the contract."
Exact(1)
To be sure, agreement about artistic quality in our time is elusive to the point of nonexistence.
Similar(59)
We need leadership that has the persistence and the will to make sure agreements are implemented and not sabotaged by a mentality in some U.S. circles that "Israel-can-do-no-wrong".
Well, sure: Agreements don't work if nations don't adhere to them.
Like Europe with no central bank, the world can't bring itself to create a body with teeth to make sure agreements turn into action.
To be sure, the agreement is far from perfect.
Washington wants to make sure any agreement on biosafety does not take precedence over the World Trade Organization rules.
But landlords need to make sure the agreement is clear about who is responsible for gas, electricity and telephone bills before the tenancy begins.
But make sure your agreement is clear about who will be responsible for the council tax, water and sewerage charges before you sign.
He told the unions how much money he needed to save and allowed the negotiators for both sides to determine the shape of the cuts, using the threat of layoffs to make sure an agreement was reached.
So to be sure any agreement is delivered on time to Congress with the correct accompanying documentation, the foreign ministers in Vienna have given themselves a deadline two days earlier.
The government is particularly concerned to make sure the agreement does not require Australia to extend the period that drugs remain on patent, because of the huge potential impact on the cost of Australia's pharmaceutical benefits scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com