Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "suppose instead of" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting an alternative scenario or option in place of another. Example: "Suppose instead of going to the beach, we decided to have a picnic in the park."
Exact(9)
Suppose instead of grinding forward, the economy starts sliding back?
Suppose instead of being fixed by theory, it was random from universe to universe.
But suppose, instead of the audience members voting silently in unison, they voted out loud one after another.
Suppose instead of paying down debt NBC keeps its ratio of debt to operating cash flow constant.
But suppose, instead of scanning people's brains as they're sipping wine in a laboratory, you tested them in a more realistic situation: a restaurant where they're spending their own money.
Suppose instead of assigning each possible sequence the same probability, we assign each possible number of \(\mathsf{T}\)s the same probability.
Similar(50)
To see this, suppose instead that the nature of the trope is understood in terms of the trope's resemblance to other tropes (suppose, that is, that a resemblance nominalism of the kind defended for ordinary concrete particulars in Rodriguez-Pereyra 2002 is accepted).
Now suppose instead that a unit of some resource would provide exactly the same increase in well-being if it is provided either to the person leading the hellish or the person leading the blissful life.
Suppose instead that we avail ourselves of some robust conception of part, so that each participant intends to do his part in shared activity, as such.
Suppose instead you have a set of Zoob, which is another construction toy.
Second, suppose instead that a strong general form of belief involuntarism is true, according to which we are not free to have any beliefs other than those we do in fact have.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com