Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
This, S. says, is a dear friend, and S. wants to be a supportive part of her life.
A spokeswoman for Law said yesterday that he intended to be "a fully supportive part of the child's life".
Because I'm ready to take the plunge off the cliff, I've started telling my family, friends, and the supportive part of my network about the quest for new goodness in my career life.
Another follower said: "I think some men end up speaking over female feminists, when they should be amplifying their voices," but that it's "entirely possible for men to be a supportive part of feminism".
**Learn to let go: It is incredibly difficult to let go of friendships and relationships on which you may have once heavily depended -- but if people consciously choose not to be a supportive part of your Healing Journey, let go you must.
Similar(55)
Benchmark data, for comparison with the practice's own data, were named as one of the most supportive parts of the method.
The supportive part is crucial.
Moreover, a supportive 'overdose' can restrict insightful processes and discoveries on the part of the learners (Walshaw and Anthony 2008).
"It is an approach that we could be supportive of as part of an agreed upon bill," said Mr. McArdle, who added that the bill was delivered to the Senate staff on Monday evening.
But many of those same legislators, along with some business leaders, were more supportive of another part of the plan: a proposed tax of one-third of 1percentt on payrolls in the 12-county region served by the authority, which includes New York City, Long Island and five counties north of the city.
Maura Anderson and Velinda Godfrey: We've worked with most of them on other projects and several of them had read the script and been supportive through that part of the process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com