Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Now we have built a fun and supportive online community that includes everyone.
If Taipei is successful, it will be a reflection of an individual talent nurtured through a supportive online community.
While a translator is clearly a key component of success, the elements of simplicity and clarity combined with supportive online moderation must not be overlooked.
Along with memes, jokes and pictures, social media has enabled widespread dissemination of information and the creation of supportive online communities.
His column received supportive online replies from readers, one of whom wrote, "We're becoming a nation of cackling hags, waiting for the next victim at the guillotine".
Positive, supportive online communities can make a world of difference to kids who have moved to a new area, or who don't feel particularly connected to their school community, or who aren't able to attend school because of illness.
Similar(43)
These results highlight an opportunity to enhance the effectiveness of practitioners through the implementation of need-supportive, online lifestyle interventions.
However, the majority of respondents said victims had received support online, with 93% saying they had seen their friends post supportive content last year.
They are adept at establishing a supportive, positive online class space where students feel comfortable presenting new work.
The internet and web grew out of a culture of sharing and free expression within academic communities, and more than 40 years on from the invention of the internet, many users remain supportive of online freedom of expression.
"Instead of feeling uprooted every time you move, I wanted to create a safe and supportive place online where you could start building your new life before your move," says Torian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com