Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In its report, the CBRE said: "The scramble for grocery space looks set to run and run not least because current economic conditions – combined with a dearth of jobs in more deprived areas – is forcing local authorities in the worst affected areas to be much more supportive of commercial development activity generally.
Similar(59)
Posner, a leader in the law and economics movement, is unsentimental about the nation's governing system: "American democracy," he writes, "is structured, formal, practical, realistic and both supportive of and supported by commercial values.
In less brutal fashion, but no less supportive of America's expanding commercial interests, Hay promulgated the "Open Door" policy in China, to prevent any European power from becoming dominant in a collapsing Chinese mainland in which the US wanted its access and share of trade and booty.
Chiefs identified a well known genetic predisposition and resistance to illness of certain breeds of goats and maize, reflected in their commercial value, as supportive of explanations for KGBC.
Be supportive of other support acts.
That many of the injection risk and network variables are collinear in cities where commercial heroin is dominant (as shown in table 5) is supportive of but by no means proof of such a hypothesis.
Under its new policy of accepting paid advocacy commercials, the network properly rebuffed complaints from women's groups supportive of abortion rights that demanded censorship of the anti-abortion message.
In general, the Tories were supportive of the Anglican church and favoured the "landed interest" of the country gentry, while the Whigs were aligned with commercial interests and Protestant Dissenters.
People were supportive of us.
I'm supportive of it.
We're supportive of him".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com