Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "supportive in this" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's attitude or behavior towards a specific situation or issue, indicating that they are providing encouragement or assistance. Example: "I appreciate how you have been so supportive in this challenging project; your help has made a significant difference."
Exact(6)
"John may be a Republican, but he's been very supportive in this process".
Fox has been supportive in this early stage, Johnson said, and there will be more Champions League next season, and the F.A. Cup, too.
Mike Ashley [the owner] has to be even more supportive in this window, he has to find the extra money for a striker because we're not going to find a striker for the money we've received for Demba Ba. "Debuchy's addition is going to help.
Eric Bolling, Fox Business: This year, I am tremendously thankful for my family being so supportive in this new direction my career has taken.
In Australia 76% of non-smokers reported supporting a total ban, among Chinese urban residents 81.8% supported banning smoking in public places; in South Africa, 83% of non-smokers and 70% of smokers; non-smokers were more supportive in this regard in Greece than current smokers.
If the government can be supportive in this area of remuneration then we shall be on track.' (Members of the Siaya District Health Management Team) 'If I were a supervisor, (CHWs) would be given some tokens like money, or writing materials for writing reports.' 'The help we would prefer is remuneration.
Similar(52)
Pressly is one of 6-7 relationships we have established, and the Group has been very supportive in making this happen".
Now, this is someone who's known for being supportive in the community.
Could he be supportive in the same way?
Hugely supportive in the early days of The League of Gentlemen.
Radiologic features are not specific, but may be supportive in the diagnosis of DLB.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com