Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Macmillan is very supportive in terms of funding education and personal development.
"I am not saying that it wouldn't happen, but we are supportive in terms of trying to do something in January to help the players and try to bring back the injured players to get the squad back to where it was at the start of the season, which even if it didn't include Andy Carroll was a very good squad".
JH: Google was incredibly supportive, in terms of resources – everything from office space to access to certain parts of the company from the technology side to HR.
All functions were supportive in terms of the messages and information to help the GP follow the guideline behaviour.
(Participant 5)" " "The organisation can be supportive in terms of all its policies and procedure, but if the line managers don't support it, it all falls apart".
Similar(55)
Schools were categorised as being either supportive or non-supportive in terms of their engagement.
"When Kenya resolves this political conflict," she said, "they are going to find a very supportive United States in terms of additional work on reconstruction and reconciliation support".
"He was always supportive and in terms of the operation, he did leave me alone...
In addition to skilled personnel, there is need for a supportive environment in terms of essential drugs and supplies, equipment, and a referral system.
It is important to note that GT3 when administered in one dose, was comparable to results achieved using multiple G-CSF administrations in combination with supportive care, in terms of improving the radiation-induced neutropenia and thrombocytopenia.
22 A recent study conducted in Canada showed that, although the effectiveness was similar with second-line docetaxel was not significant in an unselected population, 23 erlotinib compared well with supportive care in terms of cost effectiveness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com