Your English writing platform
Free sign upThe phrase "supporting initiatives" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to talk about offering assistance or providing resources for a project, idea, or cause. For example, "Our company is committed to supporting initiatives that help protect the environment and promote sustainability."
Exact(33)
The Carbon Trust is supporting initiatives in each of these fields, from development to marketing.
We facilitate the development of a stronger and more cohesive society by supporting initiatives that bring demonstrable, positive change.
We would support any sort of initiatives and we are actively looking at supporting initiatives as a group outside the tournaments themselves in terms of player welfare".
Don't forget the government: The government has a key role to play in supporting initiatives that align with their goals in fighting malnutrition.
Rather than risk the gains made by young women in Bangladesh, which were facilitated in large part by the garment industry, I recommend supporting initiatives that build upon these gains and expand opportunities for girls and young women.
Other supporting initiatives include a Department of Agriculture plan to invest $236m in improving rural electric infrastructure in eight states and a $1bn national disaster resilience competition that will be conducted through the Department of Housing and Urban Development.
Similar(25)
In Africa, the scheme could support initiatives such as planting trees.
They also intend to support initiatives helping young people in their local community.
We support initiatives from within economics for curriculum reform (Report, 12 November).
DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency; formerly ARPA) supported initiatives for ground-based and satellite-based packet networks.
Ira was a concerned activist who used philanthropy to support initiatives that had the potential to make a difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com