Your English writing platform
Discover Ludwig"supporting decision-making" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how to make an informed decision by using available facts and resources. For example, "The department held a workshop to learn how to effectively use data to support decision-making."
Exact(42)
"There will be some flagrant violations, unethical practices that will be revealed, but it will also be all the supporting decision-making structures and the internal executive ethos that comes out, and that's tremendously valuable," he recently told Forbes.
The finance function in the public sector has a vital role to play by increasing its emphasis on supporting decision-making and performance management: providing insight through the identification and analysis of financial and non-financial data.
This would enable different migration options and parameters to be evaluated, therefore supporting decision-making.
A computer-aided tool designed for supporting decision-making within the corresponding modeling cycle is presented.
The proposed model served the purpose of assessing ecological risk and supporting decision-making.
The GIS is becoming a very important tool for supporting decision-making in intelligent cities on different sectors.
Similar(18)
Geographic Information Systems (GIS) play a considerable role in supporting decision making in this field.
Findings of this study will have paramount significance in supporting decision making in the biodiesel energy development sector.
Business Intelligence (BI) allows supporting decision making by providing methods and tools to easily access and manage business information.
Bayesian Networks (Bns) are emerging as a valid approach for modelling and supporting decision making in the field of water resource management.
In this study, a workshop production management system supporting decision making is designed for use in small and medium-sized machine workshops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com