Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The latter is important since predictions about safety effects can only be based on supporting (avoiding, mitigating) safetyrelated errors.
Similar(59)
However, its infrequent mention may be indicative of unpublished prior experiences that may have supported avoiding this practice.
The goal was to achieve deep penetration of the ink into the thick anode supports avoiding vacuum infiltration treatments and to ensure uniform lateral delivery of the ink with nanolitre precision.
The latest court decision seems promising due to the possibility to declare the contract null (Civil Case III); therefore, it is very likely that the coherence in court decisions will further support avoiding mistakes in applying legal norms, and losses for contract cheating services will discourage their providers from continuing in the same vein.
Current data do not support avoiding the consumption of tap water.
Nonetheless, our results do not support avoiding nitrous oxide use to prevent recurrence of colorectal cancer.
Our results may not support avoiding nitrous oxide use to prevent recurrence of colorectal cancer.
Between October 2015 and January 2016, therapists assessed 2,448 patients across the units – with 875 patients being sent home with support, avoiding hospital admission.
Conclusion: These initial results indicate that Beacon Caresystem responds appropriately to over- and under-support avoiding muscle fatigue and excessive P0.1.
Appropriately designed studies are required to determine the role of newer ventilation modes and whether forms of respiratory support avoiding intubation are less injurious to the lungs.
Percutaneous tracheostomy (PT) is recognised as a safe and effective method for prolonged ventilatory support, avoiding the complications of lengthy endotracheal intubation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com