Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "supported now" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is currently being supported or has received support at this moment. Example: "The project is now fully supported now by the new funding we received."
Exact(6)
That declaration, which the Bush administration had actively supported, now seemed effectively superceded by events.
Fritz watches his words: "I feel very supported now, is what I'll say, but it's like any job, you can't expect it all as soon as you've started.
In a visit to Kingston Hospital, Deputy Prime Minister Mr Clegg said: "We are setting out today a plan about how we can meet that funding gap that has been independently identified as necessary to make sure that our NHS is protected, cherished and supported now and long into the future".
Already facing massive land erosion, farm-land salinity, and submergence due to climate change effects, the rights of communities in Bangladesh need to be supported now more than ever.
Given the association of overexpressed immune response related genes with good prognosis in ER- breast cancer, as supported now by several studies [ 5, 13- 16], it is natural to ask about the biological meaning of such overexpression.
The door should be well supported now, so you can check opening and closing.
Similar(53)
The program supported the work of about 60 graduate students--even more are supported now--working in various fields at laboratories throughout Japan.
Many conservative Christians supported now-president Trump based on the hope for the appointment of pro-life Supreme Court judges.
So who is the Republican establishment apparently supporting now?
"I don't see that as something the county executive would support now," she said.
But this is precisely why we need our readers' support now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com