Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The at-ground structure is a concrete beam which is placed on the processing subgrade in advance and supported by uniform elastic subgrade.
The at-ground structure is a concrete beam which is placed on the processing subgrade in advance and supported by uniform elastic subgrade, forming the combination system of Maglev train-at-ground structure subgrade.
The program's redesigned approach offered services at selected trans-shipment locations, supported by uniform branding of clinical services and innovative communication activities.
Similar(57)
The at-ground structure is supported by the uniform elastic subgrade.
These observations are supported by the uniform distribution of particles in the matrix as observed in their microstructure.
This is also supported by more uniform presence of Spe.Trans genes and low abundant common proteins along pathways.
This is supported by the uniform overall transcription level in most tissues, the heterogeneity in its patterns, the expression level proportion similarity in OR intact and disrupted genes and the total lack of correlation between human and mouse orthologous ORs.
The reason is the at-ground structure is supported by the strong uniform elastic subgrade and its stiffness is big.
Being supported by the strong uniform elastic subgrade, the first-order nature frequency of the at-ground structure is 32.9 Hz.
The latter is supported by a spatially uniform distribution of errors, and lack of correlation between terrain (slope, aspect, terrain shadow distribution), Normalized Difference Vegetation Index, and the error (r2 = 0).
In the present paper, a complicated and general problem of a functionally graded porous variable thickness circular plate subjected to non-axisymmetric and non-uniform shear and normal tractions and a magnetic actuation, and supported by a non-uniform Kerr elastic foundation is analyzed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com