Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Similar(57)
We then assessed attitudes towards a computer-mediated clinical decision support system (CDSS) to gauge whether this type of intervention could support performance of the guideline.
The extent to which the events of Sept. 11 have played a role in diminishing support is hard to gauge: in past years, too, polls showed broad backing for Mr. Eyman's proposals early on, but less so as opponents stepped up their campaign before the election.
The tribal link contributes to the backing here for the Taliban, though the depth of support is hard to gauge.
Labour support is hard to gauge.
The tribal link contributes to the backing here for the Afghan government, though the depth of that support is difficult to gauge.
Support is hard to gauge, but it may be hardened by the sudden death of Steve Sinnott, the NUT's general secretary and the strike's main architect, a few days after the vote's result was announced.
Mr. Ghani's national support is hard to gauge — one recent poll put it at just 4percentt — and he probably remains an outsider in the race, trailing Mr. Karzai and his main challenger, Abdullah Abdullah, both of whom have much larger power bases.
If you think this might be happening, there are several things you can do: Talk to your colleagues about their feelings concerning team morale and management support, in order to gauge their general feelings and understandings.
UNICEF staff are supporting assessment missions to gauge the needs of children and families in disaster-struck communities.
After they spoke, according to people briefed on the conversation among owners, a hand vote was taken to gauge support for the measures, and it yielded overwhelming support for the sanctions.
It is too early to gauge support for the proposal, but some online commentators are resisting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com