Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
If, instead of using the archaic term 'futile', we advocate the option of 'not medically indicated' as a viable reason to limit life support, assessments of viability under sophisticated life support systems would be rendered more accurate.
However, their approach requires the pressure support to be set to a very high level, rendering the patient's muscular effort negligible [ 15].
One thing that seekers of assisted living need to check out, however, is a facility's policy on returning after hospitalization or a rehab stay, as well as end-of-life support -- for instance, can hospice care be rendered in the facility?
If, as speculated during MS/EAE, Th17 cells first transit through the CP, and then travel in the CSF to reach their cognate antigens in the SAS, then the CP capillaries must somehow initially be rendered capable of supporting T cell extravasation.
North Carolina then joined the carrier s screen, and protected her while support was rendered to American troops fighting on Guadalcanal.
Support for an enterprise whose activities might even remotely contribute one day to the development of Salafism in France should be rendered impossible.
Since the publication of our last theoretical statement (Epstude & Roese, 2008), numerous lines of empirical evidence support, or are rendered more readily understandable, when glimpsed through the lens of the functional theory.
The growing specificity of Dr. B.'s questions and support is rendered in delicate intaglio, but contributes powerfully to the momentum of feeling that leads to America's emotional resolve at the novel's end.
Artillery support was rendered ineffective by the limited range of visibility.
Mr. Sorvino is admirable as a fisherman who befriends Jenny, but some other supporting roles are rendered as thudding clich?
Mr. Sorvino is admirable as a fisherman who befriends Jenny, but some other supporting roles are rendered as thudding clichés.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com