Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "support the structure" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe providing assistance or reinforcement to something in order to make it stronger or more stable. Example: It is important to support the structure by adding additional beams and pillars to prevent the building from collapsing during earthquakes.
Exact(41)
Whether Harte's work can support the structure of a serious study is never clearly answered.
The Callahan Tunnel, which is 45 years old, also lacks diagonal steel beams to support the structure in case of an earthquake and must be fitted with them.
These parents stand as polar opposites to support the structure of the book, which expands to include stories about other family members and Gallagher herself.
The dam, which was completed in 1968, uses a total of 14 buttresses in its crest length of 1,310 metres (4,297 feet); two very much larger buttresses support the structure over the original riverbed.
The lightweight vaults feature a fluid series of overlapping ovals, with the largest centred over the altar and carrying a sumptuous fresco.Flanked by 14 grand columns that support the structure, pilgrims are meant to circle the altar of the 14 saints 14 times.
Typical beam types out of steel were used to support the structure.
Similar(18)
Polyimide was used to support the structures of the sensors.
Taken together, our mutagenesis data support the structure-based model for the interaction between oxysterols and the Smo CRD.
Together, these results support the structure-led model of thymic involution, whereby the degradation of the architectural integrity of the thymus leads to reduced function.
"It's like a hand supporting the structure.
Everyone appeared to know and recognise the systems that supported the structure and there were few changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com