Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"support the point" is correct and usable in written English.
You can use it in a variety of contexts to refer to providing evidence or arguments to back up a point that has been made. For example: "My research paper included numerous facts and figures to support the point I was making about climate change."
Exact(21)
But many of those court cases tend to support the point made by Democrats.
But Madison's idea does not support the point Mr. Stone wishes to make.
By contrast, on "Lemonade," the clothes support the point, or points; they are not the point.
Results showed that different modulatory brain networks may support, the point specificity of acupuncture.
To support the point, he noted that Walsh left the Pacers rather than force the owners to choose between him and Bird.
Get to the point, support the point, and get out!" Friedman was the prose editor of Mandala, the school's literary journal.
Similar(39)
Aviation analyst John Strickland said: "I think what it shows is that China is not a mature aviation market outside the very established markets … But if you are going to allow a route to develop, you definitely need a hub airport like Heathrow where you can count on transfer passengers to support the point-to-point until the route reaches maturity".
It has been designed to support the point-to-point connection with unicasting transmission.
Really, the most important point remains that the data did not support the points for which it's been cited".
The POCube is a fully automated and compact immunological analyzer developed by Toyobo Co. Ltd, which is intended to support the Point-of-Care Testing (POCT) system in clinics.
And the prime minister isn't the only one supporting the point that Anne-Marie Slaughter raised in that infamous "not having it all" essay in The Atlantic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com