Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
One problem is budgetary restrictions: "We don't have sufficient infrastructure to support the numbers of students.
These analyses indicate that regulatory mechanisms were in place to prevent overgrazing from at least the 1200s AD and suggest that there was sufficient biomass to support the numbers of domestic livestock indicated from historic sources.
Despite nursing and therapy collaborator support, the numbers of students from professions other than medicine were small owing to the scheduling complexitiesso we could not gain a reliable picture of the effects that students from multiple professions had on each other.
Similar(55)
"If we don't have their support the number of closures will be significantly higher," he said.
Polls show that 58% of Germans support the number of migrants coming to Germany and believe the country has the resources to cope.
I would question whether we can support the number of people in the industry on the number of transactions going on".
Many hilltop temples in India are still accessed by narrow and treacherous paths, and the infrastructure surrounding them does not support the number of people who visit.
The organisers had not organised liability insurance or security, and the small churches in suburbs such as Glen Iris and Mentone that were flagged as potential venues were advised by police they could not support the number of those registered.
After a lengthy review, the Washington University panel concluded that it had been possible for Dr. Kuklo to support the number of leg injuries he reported if such injuries were defined broadly.
With this support, the number of rules extracted (6) is so little that f rarely affects the voting.
Unless you count high-definition support, the number of features added to satellite TV since its launch has been roughly zero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com