Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Food and drink aren't what's important – they are there to support the gathering.
A Fusion Table is a Google service to support the gathering, managing, sharing, and visualizing of data.
Currently, there are no guidelines to support the gathering of these aspects altogether.
Despite the number of UEMs suggested to support the gathering of users' design feedback, no coherent body of knowledge on users' design feedback as a distinct data source has been established.
Back at the one-story offices of the foundation, these family members mingled with police officers like Joe Mullins, and ex-gang members like Carrizalez, who came out to support the gathering.
He knows there were rounds of chemotherapy, 13 days in the intensive care unit including nine days on life support, the gathering of his family in prayer at his bedside.
Similar(52)
An imaging biobank is a data repository supporting the gathering, querying and dissemination of imaging data for primary or secondary use in research, education and training.
Our social network site approach supports the gathering of needs from such audiences without adding any learning overhead to users, i.e. no prerequisites are required from the participants (Finding 2.1), given the assumption that the large majority is used to the Facebook platform.
All three received vocal support from the gathering throng who tracked an intriguing match-up, and García admitted to using the crowd as a motivator.
However, attempts to persuade African countries to leave the Rome Statute, which set up the court, failed to gain enough support at the gathering.
I am thus especially interested in the prospects for other anchor institutions in local communities to provide ongoing social support for the gathering and dissemination of local news.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com