Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "support students in" is correct and usable in written English
It is often used to express providing assistance, guidance, or resources to students in a particular activity or task. For example, "The school provides extra-curricular activities to support students in their development and growth."
Exact(60)
Now what?' to support students in the private rented sector.
Bursaries The university offers a number of scholarships and bursaries to support students in their studies.
Increasingly, academics are looking at how the method can be used to support students in school.
Understanding what the technology is good for, and weighing up the benefits against the costs is also important when using e-learning to support students in higher education.
This builds a loyal client base, and an invaluable network of writers to support students in what can be an isolating practice.
She adds that, because clearing goes into action immediately and at a frenzied pace, teachers also need to be there to support students in the days that follow results day.
She added: "We need the education community to get behind the work that NUS and students' unions are doing and support students in challenging lad culture, sexual harassment, and violence on campuses".
Pragna Patel, the director of Southall Black Sisters is still not satisfied though, saying it is important to "support students in the same struggle, but in a different sphere".
Pam Tatlow, chief executive of Million+, a university thinktank affiliated with many newer universities, said: "The OECD has taken a partial view of the university landscape, failing to understand the myriad ways universities support students in their degree courses regardless of their individual prior attainment.
We then discuss how best to support students in online environments.
Intelligent tutoring systems (ITS) support students in learning a complex problem-solving skill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com